tag:blogger.com,1999:blog-2957863474920755290.post1852143905701788844..comments2023-10-01T01:04:37.498+09:00Comments on シネマ走り書き: Kawaii ?!kionahttp://www.blogger.com/profile/15199096439183247407noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2957863474920755290.post-13321264831868775562009-03-21T22:20:00.000+09:002009-03-21T22:20:00.000+09:00>umetraman さんこっそりエントリーしたエッセイまで読んでいただき、ありがとうございます^ ...>umetraman さん<BR/>こっそりエントリーしたエッセイまで読んでいただき、ありがとうございます^ ^<BR/><BR/>moe はどうでしょうね^ ^ 萌え と 燃え という漢字のシャレがわかるかどうかですね。 でも "萌" なんてタトゥ、見たいです。 <BR/><BR/>チキンテリヤキは <A HREF="http://qanda.rakuten.ne.jp/qa372413.html" REL="nofollow">[ここ]</A> に答がありますよ。 有名なネタなんですね^ ^ 「サイン」 は見たんですが意識しなかった。 。 <BR/><BR/>日本のKawaii公式サイトは、間違って海外からのアクセスが多いことでしょう^ ^<BR/><BR/>応援 Arigato!kionahttps://www.blogger.com/profile/15199096439183247407noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2957863474920755290.post-11946636149016407292009-03-21T21:08:00.000+09:002009-03-21T21:08:00.000+09:00こんばんは!!kawaiiって言葉が全国的に広まってるなんて初めて知りましたよ@@たしかにkawai...こんばんは!!<BR/><BR/>kawaiiって言葉が全国的に広まってるなんて初めて知りましたよ@@<BR/><BR/>たしかにkawaiiなあ^^って思うことは誰にでもありますよね。世界共通の感情でしょうか。<BR/>言葉については日本がキュート!ラブリー!と輸入語を使っていたのが、今度は世界がkawaiiを輸入語として使い出してるんですね。そのうちmoeも使われだしたりして(爆)。<BR/>なんだか英語がダメでも、海外に行ける気がしてきました(笑)。<BR/><BR/>紹介頂いたサイトからいくつかの言語で検索しましたが、まあ出てくる出てくる^^。しかし日本のkawaii公式サイトときたら・・・。まあ、これはこれでアレなんですが(笑;)。<BR/><BR/>海外で定着している日本語といえば、「サイン」でホアキン・フェニックスがチキンテリヤキが食いてぇって台詞がありました。これもそうumetramanhttps://www.blogger.com/profile/15412586897974327040noreply@blogger.com